How to Beat the Retirement Blues and Celebrate Your Golden Years Cómo golpear a la jubilación blues y celebrar sus años dorados
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si eres nuevo aquí, puede que quiera suscribirse a mi feed RSS. Thanks for visiting! Gracias por visitarnos!
MHC
Highly productive members of society frequently are faced with depression after retiring from their career. Altamente miembros productivos de la sociedad con frecuencia se enfrentan a la depresión después de jubilarse de su carrera. Discover some useful tips to help make your golden years truly golden. Descubre algunos consejos útiles para ayudar a hacer su años dorados verdaderamente de oro.
Highly productive members of society frequently are faced with depression after retiring from their career. Altamente miembros productivos de la sociedad con frecuencia se enfrentan a la depresión después de jubilarse de su carrera. There is a sense of loss. Hay un sentimiento de pérdida. Not knowing where you fit into society. No saber dónde encajan en la sociedad. The golden years may actually become years of sadness, worthlessness, depression, and loneliness, UNLESS you do something about it. Los años dorados puede llegar a convertirse en años de tristeza, inutilidad, depresión y soledad, a menos que usted hacer algo al respecto. Take a look at these ideas. Eche un vistazo a estas ideas. You might just find the key to truly make your golden years golden. Usted podría simplemente encontrar la clave para realmente hacer su años dorados de oro.
1. Get involved in a volunteer activity. ¡Participa en una actividad de voluntariado.
Helping others is a great way to improve your self-esteem and increase your social interaction. Ayudar a otros es una gran manera de mejorar su autoestima y aumentar su interacción social. Why not volunteer for a cause that you are passionate about to put that spark back into your life. ¿Por qué no voluntarios por una causa que son apasionados de poner esa chispa de nuevo en su vida. Check out VolunteerMatch to find great volunteer opportunities close to home. Echa un vistazo a VolunteerMatch para encontrar grandes oportunidades de voluntariado cerca de casa.
2. Babysit your grandkids. Babysit sus nietos.
Seniors and young children are a magical combination. Mayores y niños de corta edad son una combinación mágica. Treat yourself to the joy of viewing the world through the wonderment of a childs eyes. Trate usted mismo a la alegría de ver el mundo a través de la maravilla de un niño ojos. Children love the fact that seniors have the time to eagerly listen to their stories. Los niños les encanta el hecho de que personas de la tercera edad tiene tiempo de escuchar con impaciencia a sus historias. This attention makes them feel important and special. Esta atención les hace sentirse importante y especial. This is a win/win combo! Se trata de un ganar / ganar combo!
3. Take an art class at a local community college. Tome una clase de arte en una universidad local.
Community colleges or adult education programs are a great place to find affordable classes on a variety of interesting topics. Los colegios de la comunidad o programas de educación de adultos son un buen lugar para encontrar precios asequibles clases en una variedad de temas de interés.
4. Work as a consultant in the field of expertise. Trabajo como consultor en el campo de especialización.
Youve spent decades in your profession, and have earned the right to call yourself an expert. Youve pasó décadas en su profesión, y se han ganado el derecho de llamar a usted un experto. Why not be a consultant? ¿Por qué no ser un consultor? You can name your hours, make a handsome salary, and still have time for yourself. Usted puede nombrar a su hora, haga un guapo sueldo, y todavía tienen tiempo para usted.
5. Be a part of the block watch committee in your neighborhood. Ser parte del bloque comité de vigilancia en su vecindario.
You spend a lot of time home now, yet all those years you were working you barely got to know your neighbors. Vas a gastar mucho tiempo de casa y, sin embargo, todos esos años que estuvo trabajando que apenas llegué a conocer a sus vecinos. Why not volunteer to be part of the neighborhood block watch? ¿Por qué no voluntarios a ser parte del barrio de bloques de ver? You will get to meet and socialize with your neighbors while creating a safer community in which to live. Usted recibirá a conocer y socializar con sus vecinos, mientras que la creación de una comunidad segura donde vivir.
6. Become active in your church. Papel más activo en su iglesia.
Spirituality, becoming clear on your views of God, discovering the meaning of life, and other deep esoteric questions become increasing important as one comes to terms with ones own mortality. Espiritualidad, cada vez más evidente en su punto de vista de Dios, descubrir el sentido de la vida, profunda y otras cuestiones esotéricas convertido cada vez más importante como uno llega a un acuerdo con la propia mortalidad. Why not becomes an active member of your worship community? ¿Por qué no se convierte en un miembro activo de su comunidad culto? Grow your own spirituality, share your wisdom with others, and be of service to a valuable cause. Crezca su propia espiritualidad, compartir su sabiduría con los demás, y ser de servicio a una causa valiosa.
7. Support your favorite politician. El apoyo político de su preferencia.
You have opinions on politics. Usted tiene opiniones sobre la política. Why not find a person or party and embodies your views and become a political supporter? ¿Por qué no encontrar una persona o partido y encarna su opinión y convertirse en un político partidario? It will be a great opportunity to meet other like-minded individuals. Será una gran oportunidad de conocer a otros individuos.
8. Start your own home-based business. Inicie su propia casa a base de negocio.
A home-based business may be just the ticket for you. A los negocios desde su casa puede ser sólo el billete para usted. You may get a home-office tax deduction (verify with your accountant), be able to work your own hours, and make a little extra spending money. Usted puede obtener un hogar-oficina de deducción de impuestos (verificar con su contador), ser capaz de trabajar sus propias horas, y hacer un poco más de gastar dinero.
9. Start writing articles and submitting them to your favorite magazines. Empiece a escribir artículos y la presentación de las mismas a sus revistas favoritas.
Reader’s Digest pays $300 for the a 100 words or less story for Life In These United States, All in a Days Work, or Humor in Uniform. Reader's Digest paga $ 300 para el de 100 palabras o menos historia para la vida en estos Estados Unidos, todos los días en un lugar de trabajo, o en uniforme de Humor. Check the other magazines that you read to find other opportunities to make cash for your articles. Compruebe las otras revistas que usted lee para encontrar otras oportunidades de hacer dinero para sus artículos.
10. Pursue your favorite hobby. Proseguir su pasatiempo favorito.
Now that you are retired, you have all the time in the world. Ahora que ya se han jubilado, usted tiene todo el tiempo del mundo. Pursue your favorite hobby or discover a new one. Proseguir su pasatiempo favorito o descubrir una nueva.
Live each day to the fullest! Vivir cada día al máximo! Each day is precious! Cada día es precioso! Make your golden years truly golden! Haga que sus años dorados de oro de verdad!
About the Author Acerca del Autor
Life and Relationship Coach, Author, Speaker, Teleclass Leader, & Syndicated Columnist. Relación con la vida y la de autobuses, Autor, Presidente, Teleclass Leader, y columnista.
Enjoy a FREE newsletter aimed at helping singles be successful in dating and creating a loving relationship. Disfrute de un boletín de información gratuito que tiene por objeto ayudar individuales tener éxito en la actualización y la creación de una relación de amor.
For a complimentary 45 minute coaching session, call (727) 394-2198 to schedule an appointment or email me at: CoachLovejoy@the-dating-clinic.com . Para una complementarios 45 minutos período de sesiones de coaching, llame al (727) 394-2198 para programar una cita conmigo o e-mail a: CoachLovejoy@the-dating-clinic.com.
STOP BRUTALITY AT FAMILY LEVELOsoro PJ Nyawangah STOP brutalidad a la familia LEVELOsoro PJ Nyawangah
Family violence is still common, and rape within marriage has never been recognized as crime. La violencia familiar es todavía común, y la violación dentro del matrimonio nunca ha sido reconocida como delito.
Almost a fortnight ago, a man Makungu Misalaba (26) a resident of Chandulu village in Magu District Mwanza butchered his wife Makani Ndolle (19) and son Abelli Makungu (5) following a family misunderstanding. Casi hace dos semanas, un hombre Makungu Misalaba (26) un residente del pueblo en Chandulu Magu distrito de Mwanza masacrado a su esposa Makani Ndolle (19) y su hijo Abelli Makungu (5) a raíz de un malentendido familiar. Another episode was of one Neema Abdallah Nyamshira (24) a resident of Majengo ward in Singida region, who was also slaughtered by her husband Mohamed Mahone (36) following repeated squabbles and misunderstandings at family level. Otro episodio fue uno de Neema Abdallah Nyamshira (24) un residente del barrio Majengo en Singida región, que también fue sacrificado por su marido Mohamed Mahone (36) después de reiteradas disputas y malentendidos en la familia.
These two examples are but a few of uncountable domestic brutalities taking place in the family levels worldwide. Estos dos ejemplos son sólo algunos de incontables brutalidades nacionales que tienen lugar en la familia los niveles en todo el mundo. Violence at family level is part of every day life all over the world. La violencia en el ámbito familiar es parte de la vida cotidiana en todo el mundo. It affects children, women and men regardless of their age, economic stand, race and education level. Afecta a los niños, las mujeres y los hombres independientemente de su edad, posición económica, raza y nivel de educación. It is the case to be addressed by every one! Es el caso de ser abordados por cada uno!
The most affected through upsurge in domestic violence are women, older persons and children mostly in Africa. Los más afectados a través de recrudecimiento de la violencia doméstica son mujeres, los ancianos y los niños en su mayoría en África. Life in the families for the categories means drudgery, slavery, violence and brutality! La vida en las familias de las categorías mediante la monotonía, la esclavitud, la violencia y la brutalidad! Family violence is still common, and rape within marriage has never been recognized as crime. La violencia familiar es todavía común, y la violación dentro del matrimonio nunca ha sido reconocida como delito. Hence putting them into impossible situation everyday wherever you look in the world. De ahí que su puesta en situación imposible la vida cotidiana mires donde mires en el mundo.
Next Thursday, the 15th, day of May this week, we as members of our respective families are going to celebrate or observe the tenth anniversary of international day of families. El próximo jueves, el día 15, día de mayo de este semana, nosotros, como miembros de nuestras respectivas familias se van a celebrar o celebrar el décimo aniversario del Día Internacional de la Familia.
The day was proclaimed by the United Nations General Assembly in its resolution number 47/237 of 20th September 1993. El día fue proclamado por la Asamblea General de Naciones Unidas en su resolución número 47/237 de 20 de septiembre de 1993. The annual observance reflects the importance, which the international community attaches to families as basic units of society, as well as, its concern regarding their situation around the world. La celebración anual refleja la importancia que la comunidad internacional otorga a las familias como unidades básicas de la sociedad, así como, su preocupación respecto a su situación en todo el mundo.
For us, the day should provide opportunity to promote awareness of issues relating to families as well as promote appropriate action. Para nosotros, el día debe proporcionar oportunidades para promover el conocimiento de las cuestiones relativas a las familias, así como a promover la adopción de medidas apropiadas. Also give opportunity to increase knowledge of the economic, cultural, social and demographic processes affecting families. También dar oportunidad de aumentar el conocimiento de los derechos económicos, culturales, sociales y los procesos demográficos que afectan a las familias.
Families are encouraged to use the day to strengthen their relationship within family members, since it further provides opportunity for all people to consider the comfort, the support, and the nurturing that is given and received in the family. Las familias son alentados a utilizar el día para fortalecer su relación con los miembros de la familia, ya que además brinda oportunidades para todas las personas a considerar la comodidad, el apoyo y la alimentación que es dado y recibido en la familia. The two narrated episodes are the impacts of misuse of the said opportunities within the families. Los dos episodios narrados son los impactos del mal uso de dicho oportunidades dentro de las familias.
Yet the general Assembly establishes the day to increase awareness of family issues and improve the institutional capability of nations to tackle serious family related problems with comprehensive policies. Sin embargo, la Asamblea general establece el día para aumentar la conciencia de las cuestiones de la familia y mejorar la capacidad institucional de las naciones para hacer frente a graves problemas relacionados con la familia con políticas globales. Calling for strengthening family support systems as one way to foster national development. Llamada para el fortalecimiento de los sistemas de apoyo a la familia como una manera de fomentar el desarrollo nacional.
Sexual harassment, rape, murder, etc.,are domestic violence facing women in our families ; disturbances cause by these and the following examples, can not foster national developments. El acoso sexual, violación, asesinato, etc, son la violencia doméstica que enfrentan las mujeres en nuestras familias; causar perturbaciones de estos y los siguientes ejemplos, no puede fomentar la evolución de la situación nacional.
While the very biggest threats to childrens lurk is the very places that should have been safest for them home, environments etc. Gender favoring, female circumcision is other discrimination facing children in the families. Si bien el muy mayores amenazas para los niños acechan precisamente es los lugares que deberían haber sido más seguro para ellos el hogar, entornos, etc género favoreciendo, la circuncisión femenina es otra discriminación que enfrentan los niños en las familias.
Still the older persons are also being affected through myth discrimination! Aún las personas de edad también se verán afectados por la discriminación mito! We are no longer celebrating their contributions to families and societies, as well as, highlighting their role and the intergenerational dimensions of families in the context of demographic ageing. Ya no estamos celebrando sus contribuciones a las familias y las sociedades, así como, destacando su papel y la dimensión intergeneracional de las familias en el contexto del envejecimiento demográfico. The older persons are important assets of families. Las personas mayores son importantes activos de las familias. It has been realized all over the world that social and economic compulsions have disintegrated the family system and left it without binding force of older persons. Se ha realizado en todo el mundo que social y económico compulsiones se han desintegrado el sistema familiar y la dejaron sin fuerza vinculante de las personas de edad.
The government and law enforcers should also play their part by taking appropriate actions against family brutes. El gobierno y encargados de aplicar la ley también debe desempeñar su papel de tomar las acciones apropiadas contra la familia brutes. Our homes have become gallows, and children are abused by seeing or hearing violence, because offenders are not punished timely and accordingly. Nuestros hogares se han convertido en patíbulo, y los niños son maltratados por ver u oír la violencia, porque los delincuentes no son castigados y, en consecuencia, oportuno. Violence in the family leads to violence in society, it teaches children that violence is the best way to solve problems. La violencia en la familia conduce a la violencia en la sociedad, enseña a los niños que la violencia es la mejor manera de resolver los problemas.
Ten years are not few! Diez años no son pocos! To give this day its valuable meaning we are bound to see ways of strengthening our relationship with fellow family members, by including simple but far-reaching ideas that cement family ties, such as taking time to contact other members in solving family problems, talking to those you do not talk to often, sharing a meal and doing joint activities such as taking a walk together. Para dar el día de hoy su valioso sentido estamos obligados a ver la manera de fortalecer nuestra relación con los demás miembros de la familia, mediante la inclusión de simple pero de gran alcance que las ideas de cemento lazos familiares, como dedicar tiempo para contactar con otros miembros en la solución de problemas familiares, hablar con los que no hablan a menudo, compartir una comida y hacer actividades conjuntas tales como tomar un paseo juntos.
Honesty also counts in this capacity. La honestidad también en cuenta esta capacidad. It shows a sign of respect to other family members, it can be used to solve squabbles and build a firm and prestigious family. Se pone de manifiesto una señal de respeto a otros miembros de la familia, puede ser utilizado para resolver disputas y construir un firme y prestigiosa familia.
About the Author Acerca del Autor
freelance journalist, district political party secretary and african cultural advocate. periodista independiente, el distrito de los partidos políticos secretario y culturales africanos defensor.
How to go blonde naturally?ajay pats Cómo ir naturalmente rubia? Ajay pats
Lots of people want to go blonde, they just don’t want to use harsh chemicals, pay pricey professional colorist fees or try to figure out the right colors to buy at the drugmart. Mucha gente quiere ir rubia, simplemente no quiere utilizar productos químicos perjudiciales, paga caro colorista honorarios profesionales o tratar de averiguar los colores derecho a comprar en el drugmart.
The answer is simple, lemon juice is not going to cut it. La respuesta es sencilla, jugo de limón no se va a cortar. Clairol and L’Oreal are not worried about lemon juice cutting into their competition. Clairol L'Oreal y no se preocupa de jugo de limón corte en su competencia. Why? ¿Por qué? It just doesn’t have the punch to add those glorious blonde streaks that so many people are dying to obtain. Simplemente no tiene el punch que añadir los gloriosos rubia vetas que tantas personas están muriendo de obtener.
If you don’t want the expensive salon visits, chemicals or concerns about what shade of honey blonde to select, why not head to the nearest salon and ask a colorist or stylist to explain to you how to take advantage of the hot color shampoos based on your current hair’s condition and color. Si no desea que el costoso salón de visitas, los productos químicos o preocupaciones acerca de lo que la sombra de la miel rubia para seleccionar, ¿por qué no dirigirse a la comisaría más cercana salón y pedirle a un estilista o colorista a explicar a usted cómo aprovechar el calor del color basada en los champús en su actual condición del cabello y el color.
Aveda and ARTec have done a great job of creating some great shampoos that add subtle tones and highlights to hair. ARTEC Aveda y han hecho un gran trabajo de la creación de algunos grandes champús que añadir los tonos sutiles y pone de relieve el pelo. Everything is relative though. Todo es relativo sin embargo. The tones and color of your current hair will dictate the outcome any color shampoos that you use. Los tonos y el color de su pelo en curso se dictan los resultados champús cualquier color que usted usa.
ARTec Color Depositing Shampoos ARTEC color depositar los champús
When the ARTec color depositing shampoos first became available a while back I talked personally with Arlene Benza of ARTec about the color shampoos. Cuando el color ARTEC depositar los champús disponibles por primera vez un tiempo atrás hablé personalmente con Arlene Benza de ARTEC sobre el color champús. Arlene told me that “ARTec’s color depositing shampoos and color depositing moisturizers were designed to cleanse, condition and deposit color simultaneously for salon fresh haircolor.” (Photo of brunette from ARTec). Arlene me dijo que "ARTEC del color del depósito de champús y el color del depósito de humectantes fueron diseñados para limpiar, acondicionar y depósito de color simultáneamente salón fresco haircolor." (Foto de morena de ARTEC).
Arlene told me also that the ARTec color depositing shampoos can be used with the ARTec matching color depositing conditioners. Arlene me dijo también que el color ARTEC depositar el champú puede ser utilizado con el color correspondiente ARTEC depositar acondicionado. The color depositing conditioners offer not only color co-ordination with the shampoos but also provided rich moisturizing properties. El color del depósito de acondicionadores de ofrecer no sólo el color de coordinación con los champús, pero también rica propiedades humectantes.
For help determining the best colors ARTec that are best for you and your type of hair refer to the special color depositing shampoo chart on the ARTec site. Para ayudar a determinar cuál es la mejor ARTEC colores que son los mejores para usted y su tipo de cabello se refieren a las necesidades especiales de color depositar el champú en la tabla ARTEC sitio. Please look at the chart carefully and note that some of the ARTec color depositing shampoos are not advised for certain colors of hair. Por favor, mire la tabla detenidamente y tener en cuenta que algunos de los ARTEC color depositar los champús no se recomienda para ciertos colores de cabello. For example, Cherry Bark is not recommend for light blonde hair colors. Por ejemplo, Cherry Bark no se recomiendan para la luz los colores de cabello rubio. Read the chart carefully or consult with a colorist or an ARTec rep when in doubt. Lea cuidadosamente la tabla o consultar con un colorista ARTEC o un representante en caso de duda.
The first time I used ARTec Lemon Flower my stylist, Shelley Pryor recommended that I start with the ARTec Kiwi Coloreflector shampoo followed by the Lemon Flower Color depositing shampoo and then the Lemon Flower depositing moisturizer. La primera vez que utiliza ARTEC Lemon Flower mi estilista, Shelley Pryor recomendó que me pongo con la ARTEC Kiwi Coloreflector champú seguido por el Lemon Flower Color depositar el champú y luego el Lemon Flower depositar humectante.
It is important to note that Arlene told me personally that the ARTec color depositing shampoos contain absolutely no color carrying agents. Es importante señalar que Arlene me dijo personalmente que el color ARTEC depositar los champús contienen absolutamente ningún color el desempeño de agentes. They do not contain peroxide, ammonia or anything that can stain the skin or scalp. Ellos no contienen peróxido, amoniaco o cualquier cosa que pueda manchar la piel o cuero cabelludo. Because they contain absolutely no color carrying agents they are completely safe for color treated, permed, relaxed and natural hair. Porque contienen absolutamente ningún color el desempeño de agentes que son completamente seguros para tratar el color, permed, relajada y natural del cabello. According to the official ARTec information about the products, the color depositing shampoos and conditioner do not contain any type of color or dye molecules. Según el oficial ARTEC información sobre los productos, el color del depósito de champú y acondicionador no contienen ningún tipo de color o tinte moléculas.
Both my stylist and Arlene advised me that Lemon Flower would probably add subtle lemon colored blonde highlights to my already blonde highlighted hair. Tanto mi estilista y Arlene me aconsejó que Lemon Flower probablemente añadir limón sutil de color rubio se destacan a mi ya destacó el pelo rubio. They were both correct and my hair did look lighter and brighter. Los dos fueron correctos y mi cabello hacía ver más ligero y más brillante.
The Key Word Is Subtle La palabra clave es sutil
The key word is subtle. La palabra clave es sutil. Don’t expect to go from mousy blonde to instant butter yellow with either the ARTec or the Aveda blonde enhancing color shampoos. No espere para ir de rubia a mousy instantánea amarillo mantequilla, ya sea con la ARTEC o la mejora de Aveda rubia color champús. What they might do, depending on your actual natural color, is add subtle blonde lights that may enhance existing blonde hair. Lo que podría hacer, dependiendo de su color natural real, es rubia añadir sutiles luces que puedan mejorar las actuales cabello rubio.
The ARTec Lemon flower worked great at building a more obvious blonde highlight for my naturally dark blonde hair over extended use. La flor de limón ARTEC trabajado mucho en la construcción de una rubia más evidente para destacar, naturalmente, mi cabello rubio oscuro durante un uso prolongado. It may now work that way for everyone. Puede que ahora funciona de esa manera para todos.
When in doubt, ask your colorist or hairstylist for tips on the best way to use the ARTec color shampoos and conditioners. En caso de duda, pregunte a su colorista o hairstylist de consejos sobre la mejor manera de utilizar el color ARTEC champús y acondicionadores. The type of blonde highlights that ARTec’s Lemon Flower might achieve for your hair most likely will not be the same color as Pamela Anderson’s bleached blonde. El tipo de rubia que pone de manifiesto la ARTEC Lemon Flower podría alcanzar para el cabello más probable es que no serán del mismo color que la Pamela Anderson blanqueada rubia.
If you want white or super blonde, you are going to have to bite the bullet and do the bleaching ritual. Si quieres blanco o super rubia, que van a tener que morder la bala y hacer el ritual de blanqueamiento. Please go to a colorist who can get you a beautiful shade of platinum or white or even butter, if that is your heart’s desire. Por favor, ir a un colorista que usted puede obtener una hermosa sombra de platino o blanco, o incluso la mantequilla, si es que su corazón desea.
If I had a dollar for every email I get from a HairBoutique.com visitor with a botched bleach job that has gone orange, green, spotted or purple, I would be rich by now. Si yo tuviera un dólar por cada e-mail que recibo de una HairBoutique.com visitante con un botched lejía trabajo que ha ido naranja, verde, púrpura o manchas, quisiera ser rico por ahora.
If you really are determined to try a natural dye, the following blonding formula is a recipe from the book Natural Beauty by Aldo Facetti. Si realmente están decididos a probar un colorante natural, las siguientes blonding fórmula es una receta del libro Natural Beauty por Aldo Facetti. I have personally tried the formula and it does work by adding highlights. Yo personalmente he probado la fórmula y lo hace mediante la adición de trabajo pone de manifiesto. Keep in mind I have naturally blonde hair, that is highlighted and I left the mixture on my hair, in an undiluted form for close to 3 hours. Tenga en cuenta, naturalmente, tengo el pelo rubio, que se pone de relieve la izquierda y yo la mezcla en mi pelo, sin diluir en una forma de cerca de 3 horas. It is also extremely messy and will dye just about anything from white bathroom towels to tubs and sinks. También es muy desordenado y tinte casi cualquier cosa de toallas de baño blanco para bañeras y lavabos.
This recipe is not for the faint of heart and it needs to be undertaken with care and every precaution. Esta receta no es para el débil del corazón y tiene que ser realizada con cuidado y todas las precauciones.
If all this talk of mess and fuss has not already scared the beezeers out of you and you still want to try going blonde the natural way, here are the ingredients you need to buy before you start: Si todo esto habla de desorden y alboroto ya no tiene miedo a cabo la beezeers de usted y usted todavía desea intentar ir a la rubia manera natural, aquí son los ingredientes que usted necesita para comprar antes de empezar:
Natural Blonde Dye Ingredients: Natural Blonde Dye Ingredientes:
Be sure and get all the ingredients at the store and lay everything out before you start the recipe. Esté seguro y obtener todos los ingredientes en la tienda y sentar a todo antes de empezar la receta. Everything will need to be added at once. Todo hay que añadir a la vez.
2 whole uncut fresh lemons (squeezed & strained for juice) 2/3 ounces or 20 grams of marigold flowers (you can buy at health food store) 2/3 ounces or 20 grams of chamomile flowers (buy at health food store) 1 - 1 1/4 ounces or 30 grams of finely chopped or powdered rhubarb root ((grocery store or heath food store) 2 ounces or 50 grams of acacia honey (health food store) 1 pint or 1/2 liter cider vinegar 2 ounces or 50 grams of 95% proof liqueur alcohol (liquor store). 2 todo uncut limones frescos (aprieta y tensas de jugo) 2 / 3 onzas o 20 gramos de flores de marigold (usted puede comprar en tienda de alimentos saludables) 2 / 3 onzas o 20 gramos de flores de manzanilla (comprar en tienda de alimentos saludables) 1 -- 1 1 / 4 onzas o 30 gramos de finamente picado o en polvo ruibarbo raíz ((supermercado o tienda de alimentos de salud) 2 onzas o 50 gramos de miel de acacia (tienda de alimentos saludables) 1 pinta o 1 / 2 litro de vinagre de sidra 2 onzas o 50 gramos de la prueba del 95% de licor de alcohol (licor tienda).
Put the vinegar and rhubarb into a stainless steel saucepan. Poner el vinagre y el ruibarbo en una cacerola de acero inoxidable. Bring to a boil and simmer very gently for 10 minutes. Llevar a ebullición y cocine a fuego lento muy suavemente durante 10 minutos. Be sure to make it exactly 10 minutes. Asegúrese de que sea exactamente 10 minutos. Less or more may cause problems. Menos o más pueden causar problemas.
Add the chamomile and marigold flowers and juice of the two lemons. Añadir la manzanilla y flores de marigold y el jugo de dos limones. Cover the pan and simmer for another 5 minutes. Cubra la cacerola y cocine a fuego lento por otros 5 minutos. Remove completely from the heat. Eliminar por completo del calor.
Let the mixture stand covered with the lid until the liquid is tepid. Deje que la mezcla de pie cubierto con la tapa hasta que el líquido es tibia. Filter the concoction through a fine sieve into a bottle. Filtrar el concoction a través de un tamiz fino en una botella. Make sure you squeeze out any liquid in the herbs left in the sieve. Asegúrese de exprimir todo el líquido en las hierbas que quedan en el tamiz. Remember to be careful since the liquid may still be warm or even a tiny bit hot. Recuerde que tener cuidado ya que el líquido todavía puede ser caliente o incluso un poco caliente.
Add the honey, alcohol and squeezed and strained lemon juice from the 2 lemons. Añadir la miel, alcohol y apretó tensas y jugo de limón de los 2 limones. Put a tight cap on the bottle and store for your next shampoo. Ponga una tapa apretada en la botella y almacenar para su próximo champú.
How To Use Dye There are a couple of ways that you can make use of the natural dyes. Cómo usar Dye Hay un par de maneras que usted puede hacer uso de los tintes naturales. You can use a dilution of the mixture by adding 1 tablespoon of the dye mixture for each quart or liter of final rinse water. Puede utilizar una dilución de la mezcla añadiendo 1 cucharada de la mezcla de tintes para el cuarto o cada litro de agua de enjuague final.
If you really want to punch up the highlights, apply the mixture directly to your hair and leave on for at least 30 minutes. Si realmente quiere ponche de los aspectos más destacados, la mezcla se aplican directamente a su pelo y salir a por lo menos 30 minutos. Be sure to cover your head with a shower cap or the drippage can stain. Asegúrese de cubrir su cabeza con una gorra de ducha o el drippage puede manchar.
To get less drips, you can also mix some undiluted dye with a thick rinse out or deep conditioner and glop that on your head to get a thicker mixture. Para obtener menos gotea, también puede mezclar algunas puro tinte con una gruesa enjuague o acondicionador profundo y glop que en su cabeza para obtener una mezcla espesa.
Rinse & Shine Enjuague & Shine
After allow the mixture as a quick rinse or as a longer leave on dye, rinse your hair with cold water to seal the color. Después de permitir la mezcla en un rápido enjuague o como dejar en tinte, enjuáguese el cabello con agua fría para sellar el color.
Let you hair air dry if possible. Deje usted el pelo de aire seco si es posible. While there is no guarantee of the level of color you will have achieved, changes are good that you will definitely see some blonde highlights. Si bien no existe una garantía del nivel de color que se han logrado, los cambios son buenos que sin duda alguna rubia más destacados. The lighter the color your natural hair, the more intense the blonde color from the mixture. El más ligero el color natural de su cabello, más intenso el color rubio de la mezcla.
Remember that this is a type of all natural vegetable dye. Recuerde que este es un tipo de todos los tintes vegetales naturales. The dye will only last from shampoo to shampoo. El tinte sólo última de champú para champú. If you want to maintain the highlights or added blonde colors you will need to apply the mixture after each shampoo. Si desea mantener los aspectos más destacados o añadido rubia colores que tendrá que aplicar la mezcla después de cada champú.
One batch will last from 2-3 weeks if kept refrigerated. Un lote tendrá una duración de 2-3 semanas en caso de mantenerse refrigeradas. It will last a shorter period of time if kept at room temperature. Se tendrá una duración de un período más corto de tiempo si se mantiene a temperatura ambiente. Depending on the length and thickness of your hair, the mixture will provide several after shampoo applications. Dependiendo de la longitud y el grosor de su cabello, la mezcla va a proporcionar después de varias aplicaciones de champú.
Remember to take special care because in undiluted form, the final liquid will dye any materials it comes into contact with. Recuerde que debe tener especial cuidado porque en estado puro, el final líquido colorante cualquier material entra en contacto con el. This means it can stain your hands, your skin and any clothes or other materials. Esto significa que puede manchar sus manos, su piel y ropa o cualquier otro material. Apply this mixture in the shower and wash off immidiatly.Visit http://venturemall.tripod.com for personal care accessories. Aplique esta mezcla en la ducha y lavar fuera immidiatly.Visit http://venturemall.tripod.com para el cuidado personal accesorios.
About the Author Acerca del Autor
Ajay Patole is a qualified management professional working as sales manager and runs a site ‘Venturemall’,a cool hangout to play money games,buy and sell in auctions,date and photochat.It is available at URL http://venturemall.tripod.com and newsletter to rediscover true colors of life at http://www.topica.com/lists/venturemall.Also he runs a community ‘Venturecon’, for entrepreneurs which is available at URL http://groups.msn.com/venturecon. Ajay Patole es un profesional cualificado de gestión de trabajo como director de ventas y pone en marcha un sitio 'Venturemall', un lugar fresco hangout para jugar juegos por dinero, comprar y vender en subastas, la fecha y photochat.It está disponible en URL http://venturemall.tripod. com y un boletín a redescubrir los colores verdaderos de la vida humana en http://www.topica.com/lists/venturemall.Also corre una comunidad 'Venturecon', para los empresarios que está disponible en URL http://groups.msn.com/ venturecon.
Common fashion termsajay pats Común moda termsajay pats
this article briefly summerizes common fashion terms este artículo brevemente summerizes moda términos comunes
A-line - A dress or skirt silhouette that is narrower at the top, flaring gently wider toward the bottom thereby resembling the letter A. Una línea - un vestido o falda silueta que es más estrecha en la parte superior, una mayor quema suavemente hacia la parte inferior con lo que se asemejan a la letra A.
Body bag - Also called body sacks or packs. Órgano bolsa - También llamado cuerpo sacos o cajas. Any hands-free bag. Cualquier manos libres bolsa. For example, backpacks, arm pouches, bags slung across the body diagonally, waist bags (used to be called fanny packs). Por ejemplo, mochilas, bolsas brazo, arrojado bolsas de todo el cuerpo en diagonal, bolsas de la cintura (que solía llamarse fanny packs).
Bootleg or Boot cut - A pant style that is tapered to the knee and very subtly flares out to accommodate the bulk of a boot (flares have a much more noticeable flare, bell-bottoms have huge width. Bootleg de arranque o corte - Un pantalones estilo que es cónica a la rodilla y muy sutilmente bengalas a cabo para dar cabida a la mayor parte de una bota (bengalas de una manera más notable bengalas, campana de fondos tienen enormes ancho.
Capris - Slim-fit pants that range from knee length to lower calf. Capris - Slim-fit pantalones que van desde la a hasta la rodilla inferior ternero. Also called peddle pushers. También llamada venden pulsadores.
Cashmere - Originally the hair of the Capra Hircus goat, found in Kashmir and Tibet. Cashmere - Originalmente el pelo de la cabra Capra hircus, que se encuentra en Cachemira y el Tíbet. Now defined as any wool under 19 microns thick and raised in other parts of the world. Ahora se define como cualquier lana menores de 19 micras de espesor y se crió en otras partes del mundo.
Chalk Stripe - A broad vertical stripe. Chalk Stripe - Una amplia franja vertical.
Corduroy - French for “Cord of the King,” this cotton fabric has vertical wales, which are designated in width as 1/4″ cord (larger wales), 1/8″ cord (smaller wales), high/low ( varigated cords), etc. Pana - francés para "el cable del Rey," este tejido de algodón ha vertical gales, que sean designados en el ancho como 1 / 4 "cordón (más grande gales), 1 / 8" cordón (menor gales), alta / baja (las cuerdas varigated ), Etc
Cropped pants - Short pants, generally around ankle length. Cultivada pantalones - pantalones cortos, por lo general alrededor del tobillo longitud.
Faux pas - Literally, it means a false step. Faux pas - Literalmente, significa un paso en falso. A fashion faux pas means an error in style judgment. A la moda falsa pas significa un error en el estilo sentencia.
Funnel neck - High neckline without seams for streamlined look. Redireccionamiento cuello - Alto escote sin costuras para ver racionalizado.
Glitterati - The beautiful people, the popular crowd, the shiny set, celebrities (a combo of glitter and literati) Glitterati - El hermoso pueblo, la multitud popular, el brillante conjunto, las celebridades (un combo de brillo y literatos)
Haute - Literally, high. Haute - Literalmente, alto. Haute couture means high fashion, which is a perfectly acceptable term. La Alta Costura medios de alta moda, que es un término perfectamente aceptable. However, haute is used often instead of hot — Example: “Find out what’s haute for fall.” Sin embargo, la alta frecuencia se usa en lugar de caliente - Ejemplo: "Descubrir lo que es alta para el otoño."
Item du jour - Item of the day. Tema du jour - Tema del día. Something particularly timely and “now.” Algo particularmente oportuno y "ahora".
Mary Janes - Blunt-toed, single strap shoe can come in variety of heel heights and toes from asymmetrical to square to round. Mary Janes - Blunt-toed, única correa del calzado puede venir en diversas alturas de talón y los dedos de los pies de asimétrico a plaza de ronda.
Outr- Something that is overdone, excessive or exaggerated. Outr-Algo que es exagerado, excesivo o exagerado.
Paillettes — Huge sequins. Paillettes - Enorme lentejuelas. Spangles.
Pashmina - Finest grade of cashmere that is a short, thin inner layer hair from Himalayan goats of 12-14 microns thick (human hair is 75 microns). Pashmina - Finest grado de cachemira que es un corto, delgada capa interna de pelo de las cabras del Himalaya 12-14 micras de espesor (cabello humano es de 75 micras).
Pass- No longer in style. Pass-ya no está en estilo. Faded, in the past. Se desvaneció, en el pasado.
Pinstripe - A fine vertical stripe, usually in white or gray. Pinstripe - Una multa de banda vertical, por lo general de color blanco o gris.
Power Beads - Usually bracelets, sometimes necklaces made out of semi-precious stones, that have “healing” meanings. Potencia Perlas - Por lo general, las pulseras, a veces un collar de piedras semipreciosas, que han "curación" significados. Rose quartz = love, turquoise = health, amethyst = intelligence, etc. Also, beads can come in wood or sterling or with Chinese characters or Sanskrit. Rosa = amor de cuarzo, turquesa = salud, la amatista = inteligencia, etc Además, puede venir a bolas de madera o la libra esterlina o con caracteres chinos o sánscrito.
Shrug - A sweater, usually of shrunken proportions worn as a layering piece. Shrug - Un suéter, por lo general de proporciones disminuido desgastado como un pedazo de múltiples capas. Recent styles almost look like they are made of sleeves only. Los últimos estilos casi parecen que son de mangas.
Skant - combination skirt (usually a mini) and pants. Skant - combinación de falda (por lo general, un mini) y pantalones.
Tres chic - Very fashionable Tres chic - Muy de moda
About the Author Acerca del Autor
Ajay Patole is a qualified management professional working as sales manager and runs a site ‘Venturemall’,a cool hangout to play money games,buy and sell in auctions,date and photochat.It is available at URL http://venturemall.tripod.com and newsletter to rediscover true colors of life at http://www.topica.com/lists/venturemall.Also he runs a community ‘Venturecon’, for entrepreneurs which is available at URL http://groups.msn.com/venturecon. Ajay Patole es un profesional cualificado de gestión de trabajo como director de ventas y pone en marcha un sitio 'Venturemall', un lugar fresco hangout para jugar juegos por dinero, comprar y vender en subastas, la fecha y photochat.It está disponible en URL http://venturemall.tripod. com y un boletín a redescubrir los colores verdaderos de la vida humana en http://www.topica.com/lists/venturemall.Also corre una comunidad 'Venturecon', para los empresarios que está disponible en URL http://groups.msn.com/ venturecon.
How to be wise in borrowing?ajay pats Cómo ser prudente en los préstamos? Ajay pats
This article briefly summerizes pitfalls of borrowing. Este artículo brevemente summerizes escollos de los préstamos.
Want to buy those great shoes but just dont have the cash? Desea comprar esos grandes zapatos pero no tengan el dinero en efectivo? No problem just charge it. No hay problema solo cargo. Want to buy a home but dont have the cash? ¿Quiere comprar una casa pero no tengan el dinero en efectivo? No problem - just charge it. No hay problema - solo cargo. Recognizing that the single largest impediment for most prospective home-purchasers is lack of a down payment, FT Mortgage has come up with The Down payment Card. Reconociendo que el principal obstáculo para la mayoría de los posibles compradores de casa es la falta de un pago inicial, FT Mortgage ha llegado con el pago de tarjetas.
Mortgage borrowers can use this Visa card issued by FT Mortgage to make a down payment of 3 to 5 percent. Mortgage los prestatarios pueden utilizar esta tarjeta Visa emitida por FT Mortgage para hacer un pago inicial de 3 a 5 por ciento. They then get a loan for 95 to 97 percent of the purchase price. A continuación, obtener un préstamo de 95 a 97 por ciento del precio de compra. The mortgage loan plus the down payment from the Visa card equals 100 percent financing. El préstamo hipotecario más el pago de la tarjeta Visa equivale al 100 por ciento de financiación. The card carries an introductory rate for six months. La tarjeta lleva una tasa introductoria de seis meses. And once escrow is closed, the borrower can use it like any other Visa card. Y una vez bloqueada está cerrada, el prestatario puede utilizar como cualquier otra tarjeta Visa.
In theory, it works. En teoría, funciona. It allows someone who has no cash to buy a home. Permite que alguien que no tiene dinero para comprar una casa. But just because it makes it possible to buy a home this way does not mean its a wise thing to do. Pero sólo porque permite a comprar una casa de esta manera no significa su sabio que hay que hacer. The buyer ends up with very little equity in his new home (only 3 to 5 percent) and some very large monthly payments. El comprador termina con muy poca equidad en su nueva casa (sólo 3 a 5 por ciento) y algunos muy grandes pagos mensuales. He will not only be paying his mortgage, but he also has a new credit card with a hefty balance. Él no sólo será el pago de su hipoteca, pero él también tiene una nueva tarjeta de crédito con un saldo altos.
Remember that the Visa cards introductory rate only lasts for six months. Recuerde que las tarjetas Visa tasa introductoria sólo dura seis meses. So those monthly payments will go even higher. Por lo tanto, los pagos mensuales se van incluso más alto. And the new homeowner can now use that card to rack up more purchases the new home will inevitably need new drapes, carpets, dishes, etc., thereby increasing his debt even further. Y el nuevo propietario podrá utilizar dicha tarjeta para acumular más compras el nuevo domicilio inevitablemente necesitamos nuevas cortinas, alfombras, platos, etc, con lo que aumenta su deuda aún más.
This situation is a bankers dream and a borrowers nightmare. Esta situación es un sueño de los banqueros y prestatarios una pesadilla. The bank knows that borrowers are loath to default on their home loans. El banco sabe que los prestatarios se resisten a los valores predeterminados en sus préstamos hipotecarios. So most likely the mortgage will be paid in a timely manner. Por lo tanto, más probable es que la hipoteca se pagará en el momento oportuno. But when cash runs short, borrowers will only make minimal payments on the Visa card. Pero cuando se ejecuta corto de efectivo, los prestatarios sólo hacer los pagos mínimos en la tarjeta Visa. The balance on this high rate card will continue to snowball and the lender will make a large profit off the Visas high interest rate. El saldo de esta alta tasa de tarjeta seguirá bola de nieve y el prestamista hará un gran beneficio frente a las Visas de alta tasa de interés.
Borrowers should think long and hard about the real cost of this loan product. Los prestatarios deben pensar mucho sobre el coste real de este producto de préstamo. The credit may be easy to get, but very difficult to live with.Visit http://venturemall.tripod.com to find real estate solutions. El crédito puede ser fácil de conseguir, pero muy difícil para vivir with.Visit http://venturemall.tripod.com para encontrar soluciones inmobiliarias.
About the Author Acerca del Autor
Ajay Patole is a qualified management professional working as sales manager and runs a site ‘Venturemall’,a cool hangout to play money games,buy and sell in auctions,date and photochat.It is available at URL http://venturemall.tripod.com and newsletter to rediscover true colors of life at http://www.topica.com/lists/venturemall.Also he runs a community ‘Venturecon’, for entrepreneurs which is available at URL http://groups.msn.com/venturecon. Ajay Patole es un profesional cualificado de gestión de trabajo como director de ventas y pone en marcha un sitio 'Venturemall', un lugar fresco hangout para jugar juegos por dinero, comprar y vender en subastas, la fecha y photochat.It está disponible en URL http://venturemall.tripod. com y un boletín a redescubrir los colores verdaderos de la vida humana en http://www.topica.com/lists/venturemall.Also corre una comunidad 'Venturecon', para los empresarios que está disponible en URL http://groups.msn.com/ venturecon.
Tags: Article , Automotive , Tire Article Tags: artículo, Automoción, neumáticos artículo












Leave a Comment Déjanos tu comentario