What’s the most important part in copywriting? ¿Cuál es la parte más importante en la redacción? Is it the words? ¿Es la expresión? The headline? El título? Bullets? Viñetas? Testimonials? Testimonios? Guarantees? Garantías? The offer? La oferta? Nope. No. None of these, while all important, are not as important as this one, single yet powerful element. Ninguno de estos, mientras que todos los importantes, no son tan importantes como éste, único elemento poderoso aún. It trumps all the others by a longshot, and it’s the one element that all copy must absolutely have to succeed. Se triunfos todos los demás por un Longshot, y es el elemento que debe copiar todos absolutamente han de tener éxito. And once I tell you what it is, you’re going to say, “Of course!” But, it’s not what you think — at least, not in the way you think… Y una vez te digo a ti que lo es, usted va a decir, "por supuesto!" Pero, no es lo que usted piensa - por lo menos, no en la forma en que usted piensa… Read the rest or post a comment » Leer el resto o enviar un comentario » | | Million-dollar influence and persuasion tactics so potent, if they were any more powerful the government would be forced to classify them as 'mind control'! Click for more » Millones de dólares influencia y las tácticas de persuasión tan potente, si fueran más poderosas que el gobierno se verá obligado a clasificarlos como 'control mental'! Haz clic aquí para más »
|
When my wife released her controversial report, Internet Marketing Sins , we received mixed reactions. Cuando mi esposa lanzó su polémico informe, Internet Marketing Sins, hemos recibido reacciones muy diversas. As expected, of course. Como era de esperar, por supuesto. Some people thought it was about time someone spoke out on these underhanded tactics and stupid marketing tricks. Algunas personas pensaban que era hora de que alguien habló en estos underhanded tácticas y trucos estúpidos comercialización. Others praised Sylvie’s efforts and gushed her with appreciation. Otros elogió los esfuerzos de Sylvie y su gushed con reconocimiento. Others, on the other hand, didn’t feel as… appreciative. Otros, por el contrario, no se siente… como agradecida. Read the rest or post a comment » Leer el resto o enviar un comentario » | | Discover this copywriter's personal system for getting copywriting clients in as few as 14 days. Descubre este redactor personal del sistema de redacción para conseguir clientes en tan sólo 14 días. It includes both online and offline marketing strategies. Click for more » Incluye tanto en línea como sin conexión estrategias de comercialización. Haz clic aquí para más »
|
After typing furiously for the last three days, my wife has finally put together the first part of a three-part manifesto, in which she finally exposes some of the grievous sins committed by many marketers on the Internet. Después de teclear furiosamente en los últimos tres días, mi esposa ha elaborado la primera parte de una de tres partes manifiesto, en la que finalmente expone algunos de los graves pecados cometidos por muchos de marketing en Internet. It has shocked a great number of people, and it will make a lot of people mad. Se ha conmovido un gran número de personas, y se hará un montón de gente loca. She’s also taking a monumental risk by speaking out like this. Ella es también un monumental riesgo de hablar de este tipo. But she’s mad, too, and can’t take it anymore. Pero ella está loca, también, y no puede tener más. In it, she not only lashes out at Internet marketers who use stupid (and sometimes illegal) marketing tricks, but also consumers of Internet marketing products who perpetuate them — and what to do about it. En ella, ella no sólo latigazos a cabo en Internet que utilizan los comerciantes de estúpido (ya veces ilegales) trucos de marketing, sino también los consumidores de Internet comercialización de los productos que perpetúan - y qué hacer al respecto. There are 15 sins in all. Hay 15 en todos los pecados. She will be covering five sins in each installment, and she’s currently working on the second. Ella se abarcan cinco pecados en cada cuota, y está actualmente trabajando en la segunda. The first five sins are available right now. Los primeros cinco pecados están disponibles ahora mismo. This manifesto is free and there are no sales pitches. Este manifiesto es gratuita y no hay ventas de parcelas. There is an opt-in email form in order to notify you when each installment is available. Hay un opt-in en forma de correo electrónico para que le notifique cuando cada cuota está disponible. And in it, my wife does offer some links to a few resources, including some of our own. Y en ella, mi esposa sí ofrece algunos enlaces a algunos recursos, entre ellos algunos de los nuestros. But they are not necessary for you to read and benefit from this report. Pero no son necesarios para que usted lea y se benefician de este informe. Now, an important warning… Ahora, una importante advertencia… She doesn’t hold anything back. Ella no tiene nada de nuevo. If you are squeamish or get offended easily, then please don’t download it. Si son aprensivos u obtener fácilmente ofendido, entonces por favor, no descargarlo. My wife uses very strong language not intended for younger audiences. Mi esposa usa muy fuerte lenguaje no destinados a audiencias más jóvenes. So reader discretion is advised. Por lo tanto, lector, se recomienda discreción. Click here to go download “Internet Marketing Sins.” Haga clic aquí para ir descargar "de Internet Marketing Sins". | | Advice from top moneymakers Yanik Silver, Joe Sugerman, Dan Kennedy, Clayton Makepeace, John Carlton, Joe Vitale, and 38 others! Click for more » Asesoramiento de arriba moneymakers Yanik Silver, Joe Sugerman, Dan Kennedy, Clayton Makepeace, John Carlton, Joe Vitale, y 38 otros! Haz clic aquí para más »
|
I’m back from New Zealand. Ya estoy de vuelta de Nueva Zelandia. We had a chance to eat at The Orbit , a rotating restaurant at the top of the Sky Tower with our friend and copywriting whiz Alan Forrest Smith. Tuvimos la oportunidad de comer en la órbita, un restaurante giratorio en la parte superior de la Sky Tower con nuestro amigo y redacción whiz Alan Forrest Smith. Now that I’m back, I have a something for you. Ahora que estoy de vuelta, tengo algo para usted. You’ve probably read my last blog post about this seeming “intuitive skill” some marketers seem to have when finding red-hot niches online — or confirming if yours is viable and profitable, and how to sell more. Usted probablemente ha leído mi última entrada en el blog acerca de este aparente "habilidad intuitiva" algunos comercializadores parecen haber rojo cuando la búsqueda de nichos de línea caliente - o confirmar si la suya es viable y rentable, y cómo vender más. It’s the first and most important step in Success Chef. Es el primer paso y el más importante en el éxito de cocina. It took my wife Sylvie Fortin over nine long months to put together. Tomó mi esposa Sylvie Fortin más de nueve largos meses para poner juntos. You get close to five hours of streaming lessons with tons of resources. And it’s getting rave reviews! Usted recibe cerca de cinco horas de clases con el streaming de toneladas de recursos. Y es obtener comentarios rave! Well, I finally had time to write some copy and put up a rough web page that explains it in much greater detail. Bueno, finalmente tuve tiempo para escribir algunas copiar y poner un áspero página web que explica en mucho mayor detalle. I’m still working on it. Todavía estoy trabajando en ello. I’ve added a complete course description, a list of what’s included, and an extra bonus not mentioned before. He añadido un curso completo la descripción, una lista de lo que está incluido, y un bono extra no mencionado anteriormente. So please check it out and let us know what you think! Así que por favor échale un vistazo y dinos lo que piensas! Click here for a course description and more. Haga clic aquí para ver una descripción de curso y mucho más. | | How to use the secret behind the single most successful piece of copy in the history of the world to write ads that make you wealthy. Click for more » Cómo utilizar el secreto detrás de la única pieza de mayor éxito del ejemplar en la historia del mundo para escribir los anuncios que le hacen ricos. Haz clic aquí para más »
|
Why is it that successful marketers and online entrepreneurs seem to have this virtual "6th sense" when it comes to pinpointing hot, hungry, and highly profitable markets they can sell products to? ¿Por qué es que el éxito de marketing en línea y los empresarios parecen haber este virtual "6 º sentido" cuando se trata de identificar caliente, con hambre y los mercados altamente rentables que pueden vender productos a? We see this again and again and again. Vemos esto una y otra vez. They seem to have this "Midas touch" when it comes to selling online. Ellos parecen tener ese "toque Midas" cuando se trata de vender en línea. Any product they launch sells like gangbusters. Cualquier producto que vende como el lanzamiento gangbusters. Every promotion they do balloons their bank accounts. Cada promoción que hacen los globos de sus cuentas bancarias. Every new market they enter becomes a surefire winner. Todos los nuevos que entren en el mercado se convierte en una segura ganadora. But ask them how they tap these hidden goldmines with an almost impeccable accuracy, and the likely response you will get is, "I don't know, it just feels right." Pero pedir a ellos la manera en que toque estos goldmines oculto con una precisión casi impecable, y la probable respuesta que se obtiene es: "No lo sé, sólo se siente derecho." There’sa reason. Hay una razón. (Stay with me, because in a moment I’m going to show you how you can do this yourself, and you don’t have to be psychic or shell out a lot of money!) (Quédate con mí, porque en un momento voy a mostrarle cómo puede hacerlo usted mismo, y usted no tiene que ser psíquico o shell a cabo un montón de dinero!) Read the rest or post a comment » Leer el resto o enviar un comentario » | | Paul Hancox combines direct selling and copywriting techniques to produce online conversion rates as high as 10%. Paul Hancox combina la venta directa y las técnicas de redacción para producir en línea las tasas de conversión tan elevado como el 10%. His 127-page report shows you how. Click for more » Su página 127-informe muestra cómo. Haz clic aquí para más »
|
A member on my copywriters forum started a thread on what makes my forum so popular. Un miembro de mi redactores foro se inició un hilo en lo que hace que mi foro tan popular. Everyone chimed in with some great answers, and I appreciate the feedback. Todo el mundo en Chimed con algunos grandes respuestas, y le agradezco los comentarios. (The cool thing about it is, that very thread also reached an important milestone. It was the 10,000th one! Talk about a coincidence, eh?) (El aspecto positivo de enfriar es, que muy hilo también llegó a un hito importante. Se la 10000a uno! Hable acerca de una coincidencia, eh?) But then someone asked : Pero entonces alguien preguntó: “Michel, can I ask how you initially got the word out about your forum?” "Michel, ¿puedo preguntar cómo usted obtuvo inicialmente la voz sobre su foro?"
My answer revealed a bit more than what the member anticipated. Mi respuesta reveló un poco más de lo que el miembro previsto. Instead of talking about how my forum became so popular, I went on a tangent and explained the step-by-step process I used to book copywriting projects. En lugar de hablar de cómo se convirtió en mi foro tan popular, me fui por la tangente y explicó el paso a paso el proceso que utilicé para reservar redacción de proyectos. The answer was so well received that I decided to reprint it here. La respuesta fue tan bien recibido que decidí reimpresión aquí. Now, you may be wondering what promoting a forum has to do with promoting my copywriting services. Ahora, usted puede estar preguntándose lo que la promoción de un foro tiene que ver con la promoción de los servicios de mi redacción. Keep reading because you’ll soon understand why… Sigue leyendo, porque pronto te entiendo por qué… Read the rest or post a comment » Leer el resto o enviar un comentario » | | Streaming video lessons show you how to identify hungry niches online and how to "read their minds!" Streaming de vídeo lecciones muestran cómo identificar nichos de hambre en línea y la forma de "leer sus mentes!" Discover what your market wants and how to sell more to existing markets. Click for more » Descubre lo que tu mercado quiere y cómo vender más a los mercados existentes. Haz clic aquí para más »
|
I’m in Vegas right now attending three seminars back to back. Estoy en Las Vegas ahora que asisten a tres seminarios de vuelta hacia atrás. I’ve been here for close to three weeks now, and we’re about to return home tomorrow. He estado aquí durante casi tres semanas, y estamos a punto de regresar a sus hogares mañana. This explains why I haven’t blogged in a while. Esto explica por qué no he blogged a un tiempo. While here, we’re looking at some properties. Si bien aquí, estamos buscando a algunas propiedades. We want to buy a vacation home, especially during those cold winter months in Canada. Queremos comprar una casa de vacaciones, especialmente durante los fríos meses de invierno en Canadá. (I think we found our home .) (Creo que hemos encontrado nuestra casa.) But last week, my wife took me to see George Carlin at the Orleans Casino as my Father’s Day gift. Pero la semana pasada, mi esposa me llevó a ver George Carlin en el Casino Orleáns como mi Padre Día del regalo. It was a great show. Se trata de un gran espectáculo. George was funnier than ever. George fue divertido que nunca. Still raw, caustic, and ranting at 71, he certainly hasn’t lost his touch. Aún así en bruto, cáustico, y ranting a 71, él ciertamente no ha perdido su toque. Well, just a few moments ago I’ve learned that we, however, lost him . Bueno, hace unos momentos he aprendido que, sin embargo, perdió él. When I learned about it, I was speechless. Cuando me enteré sobre esto, yo estaba sin palabras. We just saw him a few days ago! Nosotros sólo lo vio hace unos días! I guess we caught one of his last shows if not his last. Supongo que capturado uno de sus últimos si no muestra su última. The funniest part of this? La parte más divertida de esto? His show included jokes about dying and the afterlife. Su show incluyó chistes sobre la muerte y después de la muerte. Rest in peace, George Carlin. Descanse en paz, George Carlin. We’ll miss you. Nosotros te echo de menos. | | Possibly the Internet's best copywriting ebook on how to write proven sales copy for the Internet, from writing and web design, to testing. Highly recommended! Click for more » Posiblemente la Internet del ebook mejor redacción sobre la forma de escribir de ventas copia de la Internet, de escritura y diseño de páginas web, de la prueba. Altamente recomendado! Haz clic aquí para más »
|
Enter your email address below to be notified of new entries to this blog. Ingrese su dirección de correo electrónico para estar informado sobre las nuevas entradas de este blog. For your protection, a verification email will be sent to you. Para su protección, un mensaje de verificación será enviado a usted. You must activate it. Usted debe activarla. 40 Total Pages 1 2 3 4 5 6 7 ► Last Total 40 Páginas 1 2 3 4 5 6 7 ► Última | |
|
Comments Comentarios