The Competition Between Japanese Manufacturers And The Harley-davidson Motorcycle日本のメーカーとの間の競争をオートバイのハーレーダビッドソン
If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed .新する場合はここでは、することができますに登録するには私のRSSフィードを登録しています。 Thanks for visiting!訪問いただきありがとうございます!
The motorcycle is widely regarded as a symbol of the rebel, a representation of youth, and an icon of Americana.のオートバイが広く、反乱軍を象徴すると見なされ、若者を表現したもの、とのアイコンがアメリカーナ。 The first recognized motorcycle design was made by a pair of German engineers in 1885, in what was, essentially, a bicycle with an engine.オートバイの最初の認識されたデザインのペアが行われた1885年のドイツ語のエンジニアは、何が、本質的には、自転車のエンジンです。 While Japanese manufacturers like Suzuki dominate the motorcycle market globally, in America, the Harley-Davidson company has firm control over the market.鈴木ながら日本のメーカーのようなオートバイの市場を支配して世界的には、アメリカでは、企業のハーレーダビッドソン社は、市場を制御します。
It was during the late eighties and early nineties that Japanese manufacturers such as Suzuki, Kawasaki, Honda, and Yamaha gained a foothold in the worldwide motorcycle market that they have never let go.中には80年代後半と90年代初めに日本のメーカーなど、鈴木、川崎、ホンダ、ヤマハ得たとオートバイの世界市場での足掛かりをして手を放すことがない。 They were designed and built with better performance, better handling, and better quality.彼らは、より良いパフォーマンスの設計と構築を、より良いハンドリング、およびより良い品質です。 It is no secret that their promotional campaigns during the early years also targeted the negative reputation of the Harley-riding bikers and the public fear of biker gangs.秘密のことではない彼らの初期の年間販売促進キャンペーンを標的にしても否定的な評判をハーレー乗りの自転車やバイクに乗る人、国民への恐怖暴力団です。 While such attacks ceased quickly, the tarnish it left in the reputation of the Harley has not been removed.すぐにやんだながらこのような攻撃は、変色することハーレーの評判を入れたままにして削除されていない。 That alone is speculated to be the cause of Japanese manufacturers holding such a strong presence, even with the American buying public.推測されることだけでは日本のメーカーの持ち株が原因で発生するような強力な存在感を、アメリカの買いも公開します。 Also, by reputation, the Japanese machines were easier to maintain and the general public did not associate them with leather-clad degenerates, though the biker stereotype is drastically incorrect.また、評判は、日本のマシンは維持し、国民を簡単に関連付けることをしなかったとただちに低速革で覆われたが、バイクに乗る人の固定観念が大幅に間違っています。
However, competition has not driven the main American manufacturer, Harley-Davidson, into the background.しかし、競争がない駆動の主なアメリカのメーカー、ハーレーダビッドソン、背景をします。 After taking time to formulate the proper strategy, the American manufacturer returned to take back its market share.服用後の適切な戦略を策定する時、米国の製造元に返された先頭の市場シェアを取る。 The company did so not by attempting to match the more family-friendly reputation of a Japanese motorcycle, but by exploiting the appeal of their older designs.同社は、これに合わせての試みではなく、他の家族に優しいの評判を、日本のオートバイのではなく、古いデザインの魅力を悪用しています。 Marketing the re-worked designs as distinctly American machines, the company rapidly regained its former customer base.マーケティングの再デザインとして働い明らかにアメリカ風のマシンでは、その会社の元顧客基盤を急速に回復した。 They increased their hold further by appealing to collectors, such as comedian Jay Leno, and making their machines easy to customize and re-tool.彼らの増加に訴えてホールドより詳細なコレクターなど、コメディアンのジェイレノ、簡単にし、自分のマシンをカスタマイズして再ツールを使用します。 In fact, it is the customization market that has really allowed Harley-Davidson to stay so long in the game despite stiff competition from the likes of Kawasaki and Honda.実際には、これは市場のカスタマイズして実際にご滞在許可ハーレーダビッドソンゲームのように長い間の厳しい競争にもかかわらず、川崎とホンダからの好きなのです。 There is a saying that goes to state that the rarest type of Harley one can find is one that is completely stock; that is, one that has not been modified in any way.には、行くと言っている状態は、たぐいまれタイプのハーレーは、 1つ1つを見つけることは、完全に株式;それは、 1つ更新されていないことではありません。 Indeed, many Harley enthusiasts believe that the main weakness of Japanese bikes is that they are not as easily customizable as a Harley is.実際、多くのハーレー愛好家と確信してメインの弱点は、日本のバイクと同じように簡単にカスタマイズされていないとしてハーレーです。
Regardless of whether or not one believes the reputation of Harley biker gangs or enjoys being able to customize their personal motorcycle, these machines are here to stay.と考えているかどうかに関係なく、 1つのハーレーのバイクに乗る人の評判を楽しめる暴力団または自分のオートバイをカスタマイズできるように、これらのマシンは、ここをご滞在します。 Production of both Japanese and American bikes have not slowed down and there are, statistically, more bike owners than automobile owners.日本とアメリカの両方の生産を抑制されていないダウンして、バイクには、統計は、自動車の所有者よりも他のバイクの所有者です。 That statistic holds especially true outside the US, where a bike is a more common means of private transportation for the average citizen than a car is.統計情報を保持し、特に米国外では、ここで自転車は、他の共通の手段を民間交通機関を市民の平均よりも車のです。 This embracing of the motorcycle is happening despite the higher accident rate for bikes than any other private land vehicle out there.この受け入れが起き、オートバイ事故率の高いバイクにもかかわらず、他の民間の土地よりも車両の消火器です。 It doesn’t seem to matter what country one goes to; the youth of every culture seems to view these two-wheeled machines as symbols of teenage euphoria and thus, the adrenaline rush associated with a bike ride is, as they say, like nothing in this world.それはありませんように1つの国がどんな;の青少年対象のすべての文化のように、これら2つの輪を象徴するマシンとして10代の陶酔感とこのように、アドレナリンラッシュ関連付けられているバイクに乗ることは、よく言われるように、のような何もこの世界です。
About the Author : については、著者 :
For more valuable information on Motorcycle , please visit http://classifieds.itrustmotors.com//cgi-bin/classifieds.cgi?db=motorcyclesための有益な情報を他のオートバイ 、下記をご覧くださいhttp://classifieds.itrustmotors.com//cgi-bin/classifieds.cgi?db=motorcycles
Buy and sell autos, trucks, parts, motorcycles, boats, accessories, and other used cars and vehicles on eBay’s online auction site.自動車の購入や売却、トラック、部品、オートバイ、造船、周辺機器、およびその他の車両に使用される自動車やイーベイ社のオンラインオークションサイトです。
Harley-Davidson ハーレーダビッドソン
The Sportster 883C and other 883 models get 60 miles per gallon highway.他の883とsportsterモデルの883cガロン当たり60マイル高速道路取得します。 Did you know there are 13 HD motorcycles starting at under $15,000?参考に知ってオートバイには、 13 hd開始されて1万5000ドルですか?
Motorcycle Rentals - Los Angeles California オートバイのレンタル-カリフォルニア州ロサンゼルス
Motorcycle Rentals including Harley Davidson Motorcycle Rentals servicing Los Angeles California.オートバイのハーレーダビッドソンを含むオートバイのアパートカリフォルニア州ロサンゼルスのレンタルサービスです。
Tags: Motorcycle , Motorcycle Article , ATV , Articleタグ: バイク 、 オートバイの記事 、 atv 、 記事索引












Leave a Commentコメントを残す